Чем дальше в лес, тем толще партизаны (с).
Чем дольше я изучаю английский язык, тем сложнее становится мне просто смотреть сериал с английскими субтитрами, - я то и дело отмечаю знакомые конструкции и в первую очередь, обращаю внимание на употребление времен или согласование сложноподчиненных предложений... порой даже в ущерб всему остальному. Так например, в прошлой серии я упустила суть гениального коварного главного героя по борьбе с вражеским флотом, зато детально изучила диалоги его подчиненных, изобилующие всевозможными деепричастными оборотами, time clauses и question tags
Так и живем.
Ну и разумеется, - огромная проблема со словарным запасом. Основная проблема, я бы сказала.

Оказывается, найти в книжном магазине сборник упражнений по грамматике не так-то просто, - сплошные учебники и самоучители. Придется, видимо, ехать в старый добрый «Библио Глобус».