Планы, которые удаётся сохранить в тайне, лучше всего осуществляются (с)
Зачем, вот зачем я такой поборник матчасти, - в данном случае, исторической достоверности? :facepalm:
Если автор текста, знакомый, как я подозреваю, исключительно с «Семнадцатью мгновениями весны», поленился (или просто не подумал об этом) заглянуть в биографию герра Шелленберга и выяснить, что в 1941 году (в котором и происходит действие в тексте) он имел звание подполковника, а вовсе не генерала, то почему бы и мне не закрыть на это глаза? Исправила бы и ладно. Но нет, решила уведомить об этом автора. И ладно бы на этом угомониться, так ведь нет, - есть же ещё Штирлиц, который никак не может быть старше по званию своего шефа... вот и пришлось лазить по книжкам (спасибо, не вручную), дабы выяснить и его звание тоже... Это не лечится.
Да, и в работе также, - коллегам иногда со мной тяжело.
А в процессе поиска нашлось прекрасное:

- ... Вам все ясно?
- Мне все ясно, - ответил Штирлиц. - Мне ясно, штандартенфюрер.
- Ну и хорошо, - улыбнулся Шелленберг, - я знаю, что вы меня хорошо понимаете даже в интонации.
(с)


...и ещё до кучи.

Как говорится, история старше, чем мы думаем.))
Многое объясняет.


@настроение: - Спрыгивать с карусели поздно, Вальтер. Поздно (с)

@темы: история, переводы, Семнадцать мгновений весны, Вальтер Шелленберг, книжное, цитаты, World War II, шпионские страсти, А вас, Штирлиц, я попрошу остаться (с), муки творчества