Планы, которые удаётся сохранить в тайне, лучше всего осуществляются (с)
В раздумьях о том, на курсы какого иностранного языка, - английского или немецкого - всё же пойти, листала найденный в коробках с книгами самоучитель немецкого языка (1964г.). Попробовала прочитать вслух несколько предложений. Закрыла. Для сравнения открыла «Возвращение Шерлока Холмса» на английском языке, прочитала вслух несколько предложений. Отложила. Задумалась. То ли я уже отвыкла от немецкого языка, то ли не моё это. По-английски я могу читать более или менее бегло, по-немецки - медленно и с трудом. Но ведь учили же мы как-то в школе два языка и ничего, справлялись! И как мне кажется, именно одновременное изучение английского и немецкого языков способствовало, успешному их освоению. Но я-то сейчас не могу позволить себе такую роскошь, поэтому придется выбрать что-то одно.
К слову. Только недавно, читая сначала мемуары герра Шелленберга, а затем - книги про Штирлица и путеводитель по Германии, обратила внимание на то, как много в немецком языке труднопроизносимых, во всяком случае, для меня, слов и названий.
Джей, как мы с тобой в школе его в школе учили?!
И да, для меня люди, свободно говорящие на иностранном языке, - это люди, владеющие магией.
Такая вот дилемма
Пойду лучше спать, - в любой непонятной ситуации ложись спать (с).
К слову. Только недавно, читая сначала мемуары герра Шелленберга, а затем - книги про Штирлица и путеводитель по Германии, обратила внимание на то, как много в немецком языке труднопроизносимых, во всяком случае, для меня, слов и названий.
Джей, как мы с тобой в школе его в школе учили?!

И да, для меня люди, свободно говорящие на иностранном языке, - это люди, владеющие магией.
Такая вот дилемма

Пойду лучше спать, - в любой непонятной ситуации ложись спать (с).
Потому если хочешь знать язык нужно ПОСТОЯННО с ним иметь дело - минимум работать там где он есть. А то если сейчас после занятий пройдет уйма времени забудешь все нахрен. Все что мы помним - помним именно из детства когда учили язык. Я на немецком помню только слова и то далеко не все, ну может какие предложения. Могу взять учебник и переводить с гугл-переводчиком. Язык это как спорт - им занимаются с детства.
я подзабыл правила по использованию времен в английском. - все в кучу смешалось. но по таблице все могу вспомнить.
Да, похоже на то, - с годами костенеют не только мышцы, но и мозги... Ужас, я говорю, как старик! Но это правда. К сожалению, при моей нынешней работе язык абсолютно не нужен, и единственная возможность для практики - постоянно заниматься переводами (для письменной речи) и чаще бывать за границей (для устной речи), что в условиях современной экономико- политической ситуации становится всё сложнее.
Я вот полистала самоучитель по немецкому, - куча знакомых слов, но вот правила чтения позабыты напрочь. Про артикли и прочую грамматику я вообще молчу!
Отдельные предложения - это типа Es ist taut uberall? ))
Немецкий мы учили пять лет, - с 5-го по 9-й класс, но мне кажется, мы вполне неплохо его знали...
Addeson,
Да, я и сама всё больше склоняюсь к этой мысли. В той же Европе, как мне сказала одна итальянка, с которой мы познакомились во время моего непродолжительного пребывания на Туманном Альбионе, No English - no work, таков девиз большинства работодателей. Да и вообще, пригодится.)
с самим собойможет с иностранцами в инткрнете как вариант!грандиозен торпеден (с)То-то, и оно. Стареем. Самому никак, только на курсы, где есть преподаватель, который научит уму-разуму, и куча таких же учеников, с которыми можно тренироваться ))
Ну и интернет, конечно. Мне довелось общаться с одним - автором фанфика, - дык меня чуть не разорвало от восторга
Нет, боюсь, взаимодействия с Германией и прочими исконно немецко говорящими странами не предвидится. В конце концов, некоторые ключевые фразы, которые могут пригодиться в случае путешествия, я помню, а в остальном - английский и
международный язык жестовв мне в помощь.) А что до работы, то увы, пока что моя нынешняя деятельность не предполагает знания иностранных языков (политика такая политика), если только я не решусь радикально менять сферу деятельности. Но для себя хочу выучить.)Думаю, курсы вполне помогут изучить язык на непрофессиональном уровне - для остального только университет)
Интерес-то и у нас есть, у нас возможностей становится всё меньше.
О, на профессионализм я не претендую, отнюдь. Да и третье высшее образование я пока получать не готова,
я ещё второе не закончилаСпасибо)
Есть у меня наметки на эту тему, - я в школьные годы ходила на курсы, которые здорово меня натаскали. Со временем, без практики я, разумеется, многое позабыла, но основа была заложена хорошая.) Туда и пойду, там работают преподаватели уровнем явно выше школьных учителей и выпускников)
Вот да. Забыла упомянуть, что я имела ввиду не базисные знания (для этого было достаточно школьных уроков), а более углубленное изучение. Алфавиту и чтению нас на курсах никто не учил, нет, - мы осваивали тонкости языка.))
Ну для меня преподавание во всех его проявлениях вообще вещь запредельная, - мне доводилось бывать в шкуре преподавателя (нет, не языков, конечно) - очень сложно.) Как говорится, сам уже понял, а они не понимают (с).
Работа не из приятных и не из легких, - но, как и всегда, ее следует делать)
Наверное, всё-таки мне с курсами повезло.
Не без этого. Думаю, из вопросов, присылаемых вам в у-мыл, вы вполне можете сделать вывод о разности этих самых тонкостей.)) Из того, что мне запомнилось, нам объясняли использование конструкций «Я думаю, тебе не стоит этого делать» и «Я не думаю, что тебе стоит это делать», ну и тому подобные детали.) Хотя начинала я с уровня Elementary.
Это правда. Кто-то же должен её делать.
Я вообще без намека, поскольку понимаю, что битва отнимает значительное количество времени, а текст никуда не денется.)