Планы, которые удаётся сохранить в тайне, лучше всего осуществляются (с)
Кто двое суток провалялся в постели, тому в субботу работать :lol:
Хорошо, что на работу для этого ехать не нужно. С другой стороны, появилось время и возможность: почистить ноутбук от всякого мусора, разобрать несколько папок с документами и вплотную подойти к вопросу о том, куда всё-таки приложить свой английский: к кропотливой работе над художественным переводом, который я обещала начала, но не закончила, или к банальному подстрочному переводу текста, который хочется прочитать до конца, но который так и не был закончен переводчиком? В любом случае, и то, и другое хочу в бумажной версии, чтобы по-старинке делать пометки карандашом, а уж потом сочинять из этого читабельный перевод.

@настроение: ...если ты чувствуешь, что сдаешься, вспомни, ради чего ты держался до этого (с)

@темы: работа, Do you speak English?