Планы, которые удаётся сохранить в тайне, лучше всего осуществляются (с)
Это ж как надо было приложиться к прекрасному, чтобы полученного заряда хорошего настроения хватило на несколько дней? :nea:

На неделе, вспомнив былые времена, сунулась на сайт проекта National Theatre Live посмотреть, чем можно себя порадовать... оказалось, что порадовать себя можно современной английской постановкой пьесы «Сирано де Бержерак» с Джеймсом Макэвоем в главной роли. Макэвой это аргумент, решила я и взяла билет на ближайшую дату... чтобы при первом же появлении этого человека на сцене задаться вопросом, как так получилось, что я раньше не слышала этот голос?! Как вообще можно так играть голосом? Как можно так выразительно выговаривать букву «р»? Какой вообще может быть дубляж при таком голосе? Одним словом, я впечатлилась. И это не считая актерской игры, тонкого и не очень английского юмора и происходящего на сцене безобразия. Я аж весь свой давно позабытый английский вспомнила, испытывая определенный когнитивный диссонанс оттого, что со сцены театра может звучать такой современный, но черт возьми, понятный английский язык. Я думала, меня прямо в зале на молекулы распылит от восторга. Но ничего пережила как-то, и даже ухитрилась принести полученный заряд хорошего настроения с собой на работу, отчего хмурые коллеги решили, что у меня весна и всё такое... разубеждать не стала, но выводы для себя сделала. А на спектакль я, пожалуй, схожу ещё раз, ибо восторг :heart:

@настроение: ...к югу от нормальности (с)